是什么主导了翻译公司报价?
021-31266695

Sitemap地图

收藏本页|联系我们

翻译公司报价
首页 »翻译公司报价 »是什么主导了翻译公司报价?

是什么主导了翻译公司报价?

  在寻求翻译合作伙伴的时候,面对众多不一的翻译公司,该如何选择呢?它们之间的差别又在哪里,又是什么主导了翻译公司报价呢?上海韬瑞翻译就总结了出现这一乱象的四个因素,下面就一起来看看吧。
 
  一,行业规范少。没有统一的标准,这让翻译行业的价格也出现了极大的偏差。在国内翻译行业起步比较晚,也没有专门的机构进行约束和规范,从而造成翻译行业鱼龙混杂,参差不齐。就按计数方法来说,就有很多版本:有些翻译公司是按字数、有些是按字符;有些公司是按源文件字数、有些公司是按目标文件字数计价。因此出于对利润等各方面自身利益的考虑,翻译公司报价并不能达成一个统一的标准。
 
  二,成立翻译公司的门槛比较低。国内很多所谓的翻译公司其实都比较小,甚至有的公司根本就没有专职的翻译人员。因此就没有什么成本,所以在接项目的时候,只要回收利润大于付出成本,那么就会毫不犹豫以低价格接下这一单项目,给出的翻译报价也就非常低。对于他们来说,在激烈的市场竞争中,价格战是最好的手段和战术,但与此同时,翻译质量肯定是无法得到保证,但翻译成本却相对较低,类似这样的翻译公司肯定收费相对低廉,而客户基本也都是个人或者一些小公司的小单。
 
  三,翻译公司的人才配备。较高的翻译报价往往都有专业翻译人才做保证,一般来说,正规的翻译公司,对内部译员会进行级别的划分,不同级别译员的价格是不一样的。因为有些译员是刚入行,而有些译员是有着十几年甚至几十年经验的,那么有经验的译员收费自然会比经验少的译员高一些,这些稿件的翻译语通全球统称为高级翻译。
 
  四,对翻译行业的认可程度。翻译是新兴行业,但是如今很多人都对专业翻译公司持怀疑态度。很多人认为有那么多免费的在线翻译软件,还要翻译公司做什么。也有大多数人仍然认为只要会外语就等于会翻译。这个认识造成了翻译公司报价始终无法提升,而许多小公司与团队不断压价来吸引顾客,造成一个恶性循环。
 
 
上海翻译报价差别大的原因
如何把握商标翻译的精髓?
玩转同声传译 你也可以做到
上一篇:

下一篇:

关注我们