口译译员
021-31266695

Sitemap地图

收藏本页|联系我们

翻译团队
首页 »翻译团队 »口译译员
口译译员Joy接受过专业同传培训。拥有10年以上大型同传会议经验。常年奔赴世界各地及全国各地承接同传会议。其中一部分译员目前兼顾交替口译和同声传译两种形式的会议。多年的知识积淀和时间积累,使得这些译员在多个行业展现绝佳表现,通用行业如奢侈品、广告业,新闻及媒体发布会;专业行业中,除了比较冷僻的行业(法律、金融、医学等),其他行业如电子、汽车、机械、IT、等,都有极佳的发挥。意思表达准确,行文流畅,语言接近母语水平。能够出色完成各领域的同传/交传口译工作;能够胜任大型会议、活动、项目等口译;普通话良好,曾获普通话水平考试二级甲等;具有高度的责任心和职业精神,注重承诺和工作质量。担当由国家质检总局主办的“中国国际食品安全与质量控制会议”同传,亮马河大厦担当由《体坛周报》主办的“中国体彩发展高峰论坛”同传,(长城)凯宾斯基饭店担当由中国商务部主办的“WTO规则与中国反垄断立法研讨会”同传,新世纪日航大酒店

担当由中国建设银行主办的“中国经济和资产价格焦点问题展望会”同传,保利剧院

担当由建设部和发改委共同主办的“第二届中国城镇水务发展国际研讨会暨水处理新技术与设备博览会”同传,上海国际会议中心

担当由国家广电总局主办的“第三届数字新媒体(广告传媒)高峰论坛”同传,上海皇家大饭店

担当由中国国家认证认可监督管理委员会主办的“HACCP标准与认证培训班”同传,上海温都水城国际酒店

担当由非洲投资网举办的“非洲贸易机会及投资项目推介会”同传,上海船舶重工酒店

担当由麻省理工学院、中国科学技术协会等联合主办的“中国城市化与交通发展国际年会”同传,上海国际会议中心

担当由惠普公司主办的“2007惠普刀片系统技术峰会”同传,中国惠普大厦

担当由沈阳市政府主办的“中国•沈阳城市创新国际论坛”同传,辽宁友谊宾馆

担当由FTTH委员会主办的“‘光纤入户’委员会亚太地区第二届年会2007”同传,中国大饭店

担当由国家电网公司主办的“IEC/CIGRE特高压国际标准研讨会”同传,上海中环假日酒店

担当国家发改委综合运输研究所主办的“第三届中国城市轨道交通可持续发展战略与建设论坛”同传,中国铁道大厦

担当发改委国际合作中心和德国复兴银行主办的“中国污水污泥处理可持续性报告研讨会”同传,凯宾斯基饭店

担当耀华皮尔金顿玻璃公司主办的公司董事会的同传,武汉香格里拉大饭店

担当由中国印刷技术协会主办的“第九届亚洲印刷技术论坛年会”同传,皇家大饭店

担当CCTV-2经济频道“对话”栏目(采访亚马逊网络公司CEO杰夫•贝索斯)同传,中央电视台

担当由卓越网和亚马逊网络公司联合举办的“卓越亚马逊联合品牌成立新闻发布会”同传,上海华彬国际大厦

担当由中国网通和国际工程协会联合举办的“2007世界宽带亚洲论坛”同传,中国大饭店

担当由Aprail公司主办的“2007中国税务高峰论坛”同传,上海天伦王朝大酒店

上一篇:
下一篇:

关注我们