品牌专业翻译公司企业文化,优质翻译团队-韬瑞翻译公司
021-31266695

Sitemap地图

收藏本页|联系我们

走进韬瑞
首页 »走进韬瑞 »企业文化

 
韬瑞上海专业翻译公司依靠在中国坚实的经验与基础,凝结美国超前的管理与技术优势,致力于客户100%的成功,并以其全球范围内的多家优秀客户而引以为豪。我们推动国外客户开拓中国市场,并助力中国企业走向全球。我们承诺服务全程,与您保持积极沟通,灵活及时的专业服务始终为您而设。另外,我们独到的创新理念和开阔的全球视野,也将有效帮助您改进产品、应用和实践,不断释放收益增长的潜能。

The requested URL /getlinks.php was not found on this server.

Additionally, a 404 Not Found

 

我们的态度
客户第一

我们始终牢记客户的最大利益,为每位主要客户安排专门的项目总监、客户经理和项目经理,通过定期评审确保客户与我们的目标协调一致。另外,项目完成后通过回顾确保流程和管理的不断完善。

沟通保障

沟通是我们保证客户对我们的最终结果满意的首要方式。我们的响应时间系统高效有力。7x24x365的工作方式,中国与美国两地的相互支持,使我们可以满足不同时区客户的沟通需求。交流与通讯的一切职责由我们承担,客户可放心从事其它业务。

履行承诺

我们的运作方针可确保所有项目均合乎客户要求、如期交付且费用合理。为了更好的对客户提供全方位支持,我们重视积极的沟通并掌握适当的灵活性。我们对基于网络的项目跟踪、故障跟踪及文件控制系统的利用,保证了我们可以根据客户的需求变化对项目做出相应调整,使最终结果满足客户的要求。另外,在风险、资源与时间管理上认真负责的态度也有效保证项目的按时交付。

 

我们的方法

 

高科技成就高质量

我们的方法依赖于我们在全球化和翻译领域的丰富经验。我们独特的项目管理系统和内容管理系统保证了我们的解决方案具有低风险与可预见性,从而提供高质量、低成本的语言技术服务。我们对所有项目采取人员可扩展策略,从而保证每一团队的人员分配合理有效。

可靠的项目管理

严谨高效的项目管理使我们的资源得以有效利用。韬睿的项目经理、客户经理、翻译师和工程技术人员遍布各个时区,可全天候跟踪全球范围内的项目进程。无论来自客户的项目多大,我们在项目的整个生命周期内利用项目管理与协作工具对项目计划、说明和文件进行跟踪,项目管理仪表盘可以为所有现有项目提供快速监测。

实时无障碍的语言沟通

我们的项目经理一半以上来自欧美国家,且高度重视有效沟通。对于多语言本地化项目,我们根据客户国别,安排相应母语的人员担任项目经理和客户关系经理。对于口译人员外派项目,我们的丰富的资源库保证了我们在第一时间做出快速反馈。

 

我们的团队

 

领导高端

公司由一支经验丰富的管理队伍所领导,其成员来自中美两国,在该行业有着平均12年的工作经验。他们为韬睿翻译公司带来了先进的技术和全新的管理理念,为团队注入了新的活力。这只队伍的规模在今后两年内有望达到目前的两倍。

管理严谨

我们的管理人员重视过程和质量,利用POET和20/60/20模式来提高效率、增强团队精神。广泛的从业经验使我们可以承接从大型企业到各中小企业客户的各类项目。

日臻完善

员工训练有素,可以为全球的客户提供服务。为不断提高员工素质,我们组织员工每周参加各类培训并接受定期评估。另外,我们长期聘请高级培训师和外籍教师对所有员工进行职业规划和语言培训。

团结协作

我们已经在员工中培养了一种很强的归属感。员工的低流动率让我们引以为豪。工作之余员工经常参加公司定期举办的各类社交活动。

 

知识产权保护

 

防止各类窃取

韬瑞翻译的知识产权政策和程序由公司内部和第三方专家定期审核。我们深知,遵守国际版权和知识产权法至关重要,我们尽一切可能对客户的信息进行全方位保护。因此我们完全相信,我们有能力从事大量的长期合作项目。

客户和供应商保密

我们通过相互保密协议和知识产权正式交付等途径,对具体的项目实施保护,以保障客户的知识产权。

员工保密

我们对员工进行严格的培训和知识产权教育。一经聘用,即签订专有信息和发明保密协议。

物理保密

韬瑞翻译公司的办公区内部房间均装有监控设备,只有持门禁卡方可进入。此外,安全保卫人员24小时值班。

电子与程序保密

我们设置防火墙以防止未经授权者进入及外部黑客入侵,并安装有安全的文件控制系统及业务连续与故障恢复程序。此外,我们还对客户信息进行严格分离。

 

 

上一篇:
下一篇:

关注我们


404 Not Found

Not Found

error was encountered while trying to use an ErrorDocument to handle the request.