帮您了解专业翻译公司的流程
021-31266695

Sitemap地图

收藏本页|联系我们

新闻中心
首页 »新闻中心 »帮您了解专业翻译公司的流程

帮您了解专业翻译公司的流程

  翻译是目前非常火热的行业,尤其是在对外交流日益频繁的今天,很多时候遇到一些翻译难题的时候,专业翻译公司就是最好的帮手。很多人对这四个字并不陌生,都知道是替别人或者其他公司进行翻译工作的。可是翻译公司究竟是如何工作的呢?很多朋友就不怎么了解了,今天上海韬瑞专业翻译公司就为您解读一下翻译工作的流程。
  首先,当翻译公司拿到一篇稿件后,根据文章的形式,会先进行前期排版、稿件会进行预处理,之后挑选项目经理、安排翻译小组、选择对口专业翻译人员、校对、审校、后期排版等工序。
  初步的翻译结束后,就要进行校对。校对是翻译过程中必须经过的一道工序,主要工作是按照原稿去审查订正排印或缮写的错误。校对其实是对译文的简单检查过程,主要是看看是否有错译、漏译、标点符号错误、错别字、大小写、拼写错误等等。
  校对之后的审校就要比校对复杂的多,审校人员要比翻译人员水平高,要能够发现翻译人员所犯的错误,包括文章专业性,译文准确性等等问题,还有一些校对人员以及翻译人员自己都无法或没有能力发现的问题。审校是对译稿进行最终修改定稿,审查完成任务。
  审校之后就进入到了润色的环节。就是在原有的翻译基础上进行更加深入的考究和修正,一方面要将翻译过程中的错误进行修正,另一方面从语境词意上找到最恰当的表达方法。
  专业翻译公司的项目流程也是需要进行多次审核确定的,要确保翻译质量,严谨性是必须要把握好的。当然这也是一些知名度较高的专业翻译公司才会进行的。目前中国的翻译市场,很少有客户能提供足以让翻译公司把所有翻译流程都走完的价格和时间。所以了解翻译流程,重视翻译质量是非常必要的,以便翻译公司为其提供更高品质的译文。

上一篇:
下一篇:

关注我们