专业翻译公司需要不断提高专业性
021-31266695

Sitemap地图

收藏本页|联系我们

新闻中心
首页 »新闻中心 »专业翻译公司需要不断提高专业性

专业翻译公司需要不断提高专业性

  翻译对于如今的社会而言是一个很常见的工作,可能够胜任这份工作的人才却很稀缺。这也是许多专业翻译公司出现的原因,就如我身边的韬瑞翻译一样,其目的都是为了解决这个人才稀缺性的问题。
首先需要积极的做好翻译技能训练,常规的翻译训练主要有两种,动态和静态。除了常规的课堂训练之外,还可以在生活中多听新闻,听完之后复述,看能复述多少。还有就是训练听力综述,一段15分钟的东西3分钟综述出来。再有就是做一些跟读练习,这是同传所必须的技能。心理因素也是很重要的,有的人母语外语都非常好,但是心理因素不好,听的时候紧张,紧张一定会影响效果的。
对于大多数刚踏入工作的毕业生来讲,也不能太过于追求方法和技巧,一定要下真功夫。语言和其他东西不同,它是一种技能,但是这种技能不是完全靠技巧能获得的,应该在实践中大量地去摸索。有很多的技巧是在翻译实践中自己总结出来的,不能过度地讲求速度和效率,具备了很扎实的双语的能力之后,才能讲求速度和效率。要花时间不断地重复学过的东西,去复习学过的东西,在专业翻译公司中不断地总结积累再前进再积累。技能的掌握是有一个过程的,碰到困难一定要克服,持之以恒。
  不过,我们需要清醒的认识到许多专业翻译公司本身的专业性还是有待提高的。就像韬瑞翻译就在不断提高自己员工的专业素养,只有这样才能适应更加负责的国际翻译工作。不然,出去提高翻译服务只会闹出更多的笑话出来,而且对雇主的生意也会造成一定的不利影响。

上一篇:
下一篇:

关注我们