专业翻译人员如何修炼“高深内功”?
021-31266695

Sitemap地图

收藏本页|联系我们

专业翻译公司
首页 »专业翻译公司 »专业翻译人员如何修炼“高深内功”?

  英语是世界通用语言,汉语是使用人数最多的语言,我们都能很熟练的使用汉语,但这不足以让我们与世界交流,所以就出现了专业翻译公司。它是通往世界的桥梁,每年也都有大批的翻译毕业生步入这个领域,而要想成为翻译人才就需要有高深的“翻译内功”,那么该如何才能修炼高深的“翻译内功”呢?
 
  校园里学的大多是理论知识,掌握的也是工具,是基础的技能,通过学校的学习,知道了该怎么用,但不知道如何才能用好。事实上翻译本科生毕业后,除了会在外国语言文学学科领域进行研究或教学工作,多半是在外事、教育、经贸、文化、科技、军事,机械,化工等部门从事翻译、教学、管理、研究等相关工作。
 
  每年的毕业季都有大批的翻译专业毕业生进入专业翻译公司,其中很多都是没有任何工作经验,从事的也基本都是商业,科技等各方面的工作。按照专业来说,可以大致分为法律合同、商务文件、机械类文件、化工类文件、建筑标书文件、医疗器械说明书等等。像上海这样的大城市,就有很多的翻译公司。绝大多数的上海翻译公司都是国际贸易方面,科技等各方面的翻译。因此学生除了要在翻译课上学习描述及叙述文体的用法特征之外,更应该接触的是与日后工作息息相关的文体类型,如一般应用文体、公文文体等等。
 
  学习翻译的最终目的是为了使用它,让它成为生产力,在学校里学的是招式,而在专业翻译公司,通过训练和实践,修炼的才是“高深内功”。通过这些过程才能适应社会发展的需求,才能利用翻译这个工具创造更多的价值。
 
 
如何才能做好演讲时的同声传译?
2014不会韩语也能直接和都教授对话啦
和世界最美丽的语言对话–法语翻译

 
 

上一篇:
下一篇:

关注我们