翻译公司要实现共赢
021-31266695

Sitemap地图

收藏本页|联系我们

新闻中心
首页 »新闻中心 »翻译公司要实现共赢

翻译公司要实现共赢

  外贸的发展以及外贸企业的进入,势必会给整个市场带来很大的冲击,当然也会带来翻译行业的机遇,韬瑞翻译看准了外贸企业的商机,并且以翻译公司的形式以求与这些外贸公司尽力的合作,同时也尽力的为他们解决翻译上的问题。
翻译也是竞争比较激烈的行业,在上海就有许许多多的翻译公司,那么如何才能在这些激烈的竞争中脱颖而出呢?上海韬瑞指出,有两点非常重要,那就是求同存异。
首先在翻译行业中,“求同”与“存异”并不矛盾。而现代翻译理念中,原语翻译往往都占据主导地位,而异化翻译始终处于被排斥的地位。原语文化不认可,经过翻译的原语,虽然是用接近于原语文化和语言的异化翻译,但是毕竟不是原语,得不到原语的支持。而目的语文化更是不接受这种洋味十足,充斥异国情调的翻译,这种情况使得异化翻译处于尴尬的境地。在大众的文化认同里,异化翻译始终得不到应有的文化和心理上的支持。目的语读者要么选择归化的译本,要么质疑异化的翻译有这样或那样的瑕疵。
  一家翻译公司只有看到商业的潜力,并且要知道与外贸企业合作产生的利益,一定要抓住机遇,把握好翻译行业发展的机会;韬瑞翻译就紧紧抓住外贸的商机,并且尽快的达成翻译的合作,实现两家公司的合作共赢,对各方都有很大的好处。

上一篇:
下一篇:

关注我们